Pimsleur Mandarin Chinese Unit 1 Transcripts

Due to a Notice of Copyright Infringement from Pimsleur, I have had to remove my transcripts, however due to the demand I have made available Taryn’s Transcripts (who’s site was also removed).

To download the transcripts as a zip file, enter your email address below and click submit. A download link will be sent to your inbox which is good for 5 minutes. Note: the file is 8mbs.

Leave a comment if there are any problems. I will eventually add all transcripts I have collected to the zip file.

Update: 1st October 2010, I have received a Digital Millennium Copyright Act complaint. Content removed.

Update: 14th September 2011, Taryn’s Transcripts are available as a torrent here;
http://thepiratebay.org/torrent/5967806/Mandarin_I_-_ALL_-_2010.11.pdf

Related posts:

  1. Pimsleur Mandarin Chinese 1 Units 27 to 30 transcripts
  2. Pimsleur’s Mandarin Chinese 1 Units 22 to 26 transcripts
  3. Pimsleur’s Mandarin Chinese 1 Units 18 to 21 transcript

Tags: , , , , , , ,

  • Toby

    Hi, Please send the transcripts to heavywgt@hotmail.com
    Thanks

  • Xiaode

    Could you please send me all the transcripts. Many thanks!

  • Mishell

    Please, send the transcripts to me.
    Thank you very much!
    shell_mantico@hotmail.com

  • Ziaudeen

    hi here please send me the all transcript it would be very much appreciated

  • stitch

    Hi, pls send to stitch27981@yahoo.co.uk. Thank you very much. You rock.

  • http://askpeterchinese.com peter jiang-learn mandarin

    Your blog is very good. It has no problem at all. The materials will help people a lot. Fine and go on.

  • Isabel

    Pls send me the transcript. Thanks for your work. It will be a great help!

  • Luis

    Please send me also the transcript. Thank you very much, they will be extremely helpful.

  • Robert

    Pls send me the transcript. Thanks for your work. It will be a great help!

  • takeda

    Hi pls send me a copy of the transcript thanks

  • frank

    please send transcripts!

    I don´t know why they don´t let you have them online. I just bought the course and I’m in need of transcripts.

  • http://www.thydzik.com Is anybody here?

    Is anybody actually sending parts 2 or/and 3 to anybody here?

    Because we have a lot of people asking, which isn’t actually helping us.

    We need the transcripts to then put on bittorrent, voila – whoever has them will not have to email anybody anymore.

    nihaohello@live.com

    Send them to me, I’ll distribute them properly.

  • http://thydzik.com thydzik

    nihaohello@live.com,

    I don’t believe parts 2 or 3 exist.

  • chavlov@gmail.com

    ty.

  • Nicolas

    Please send me the transcripts.
    Thank you very much.

  • DR

    Please send the ZIP. Thanks a million!!!

  • Michael

    please send me the transcripts for 2 and 3.

  • abc

    Could you send the transcripts, thanks

  • Rach

    Can I have the transcripts?

  • Jan

    Transcripts please

  • Isela Rocks

    Looking for the the 3rd transcript.
    Please send to iselarocks@yahoo.com if you have it.
    Thanks so much!

  • http://thydzikisthebest.com Is anybody here?

    Hi there…

    I think part2 exists, I perhaps have a copy of it somewhere. I appreciate it may not have had your input though…

    I will investigate.

  • http://thydzikisthebest.com Is anybody here?

    From a forum post:

    Posted 01 February 2006 – 06:34 AM
    I have completed Pimsleur’s Mandarin I, and have started on Mandarin II. Carl T. Limsico’s “Chinese Companion I” does only cover Mandarin I, making further progress more difficult. There are transcripts of the intro-dialogs from each unit af Mandarin II and III (http://ezmandarin.com/) but there is no vocabulary. I will share my vocabulary notes on Mandarin II in this thread. I hope others will benefit, and most of all I hope for corrections and help when needed.

    Unit 1

    我还没有看什么东西。 – [wo3 hai2 mei2 you3 kan4 shen2 me5 dong1 xi5] – I havn’t seen anything yet
    还 – [hai2] – yet
    什么东西 – [shen2 me5 dong1 xi5] – anything
    全聚德 – [quan2 ju3 de3] – “Peking Duck” (famous restaurant i Beijing (http://www.quanjude.com.cn/), known for it’s Peking Duck)
    那是一家很好的饭店。 – [na4 shi4 yi2 jia1 hen3 hao3 de5 fan4 dian4] – That’s a very good restaurant
    家 – [jia1] – measure word for restaurant
    这么说。词 – [zhe4 me5 shuo1 ci2] – This is said: “word”
    这么 – [zhe4 me5] – this way, like this
    词 – [ci2] – word

    Unit 2

    承德 – [cheng2 de2] – (famous mountain resort 100 miles north of Beijing: http://en.wikipedia.org/wiki/Chengde)
    我有工作要做。 – [wo3 you3 gong1 zuo4 yao4 zuo4] – I have work to do
    你在北京待了多久了? – [ni3 zai4 bei3 jing1dai1 le5 duo1 jiu3 le5] – how long have you been in Beijing? (了 [le5] is repeated)
    我没有做什么 – [wo3 mei2 you3 zuo4 shen2 me5] – I didn’t do anything
    什么 – [shen2 me5] – anything (东西 is omited when answering a 什么-question)
    我得失陪了。 – [wo3 dei3 shi1 pei2 le5] – I have to excuse myself
    得 – [dei3] – have to
    那是我的朋友。 – [na4 shi4 wo3 de5 peng2 you3] – That is my friend
    那 – [na4] – that
    那个人是谁? – [na4 ge4 ren2 shi4 shei2] – Who is that person?
    那个人 – [na4 ge4 ren2] – That person
    那个人叫什么名字? – [na4 ge4 ren2 jiao4 shen2 me5 ming2 zi5] – What is that persons name?
    叫 – [jiao4] – is called
    名字 – [ming2 zi5] – name (full name or first name)
    她叫陈。 – [ta1 jiao4 chen2 hui lan] – Her name is Hui Lan Chen (not sure about the first name and it’s pinyin)
    陈太太你认识吗? – [chen2 tai4 tai5 ni3 ren4 shi5 ma5] – Are you acquainted with Ms. Chen?
    认识 – [ren4 shi5] – be acquainted with
    他是陈太太。 – [ta1 shi4 chen2 tai4 tai5] – That’s Ms. Chen (是 (not 叫 [jiao4]) is used when titles are involved)

    Unit 3

    有一个朋友要来。 – [you3 yi1 ge4 peng2 you3 yao4 lai2] – There is a friend who is going to come over
    有 – [you3] – there is
    来 – [lai2] – come (over)
    贵姓 – [gui4 xing4] – honorable/noble surname (eg. what’s your family name?)
    姓 – [xing4] – surname
    别客气 – [bie2 ke4 qi4] – don’t stand on ceremony (don’t be (so) polite)
    客气 – [ke4 qi4] – polite (the same as in: 不客气 [bu2 ke4 qi4] don’t mention it)
    我姓陈 [wo3 xing4 chen2] – My last name is Chen. (never use: 贵 [gui4] honorable/noble, about your own name)
    我姓陈叫大卫 – [wo3 xing4 chen2 jiao4 da4 wei4] – My name is David Chen
    对巴 – [dui4 ba5] – correct? (eg. that is correct, isn’t it?)
    对 – [dui4] – correct
    葡萄酒 – [pu2 tao2 jiu3] – wine
    葡萄 – [pu2 tao2] – grape
    酒 – [jiu3] – alcohol (the same as in: 啤酒 [pi2 jiu3] beer)
    总是 – [zong3 shi4] – always

    Unit 4

    我从来不喝啤酒。 – [wo3 cong2 lai2 bu4 he1 pi2 jiu3] – I never drink beer
    从来不 … – [cong2 lai2 bu4 ...] – never … (without the negative:不 , it does not meen: never)
    我有时候喝一点儿啤酒。 – [wo3 you3 shi2 hou5 he1 yi1 dianr3 pi2 jiu3] – Sometimes I drink a little beer
    有时候 – [you3 shi2 hou5] – sometimes (eg. there are times)
    可是不是总是。 – [ke3 shi4 bu4 shi4 zong3 shi4] – but not always
    好可是去哪儿呢 – [hao3 ke3 shi4 qu4 nar3 na5] – Okay, but where should we go? (eg. … what about (呢) where should we go)
    三味书屋 – [san1 wei4 shu1 wu1] – (a tea house in Beijing) (something like: “Three tastes reading room”)
    同事 – [tong2 shi4] – colleague
    她不是一个人来。 – [ta1 bu4 shi4 yi1 ge4 ren2 lai2] – She is not comming over alone
    三年 – [san1 nian2] – three years (notice: year does not use/have a measure word)
    年 – [nian2] – year
    她在这儿住了三年了。 – [ta1 zai4 zher4 zhu4 le5 san1 nian2 le5] – she has been living here for three years
    你的同事是谁? – [ni3 de5 tong2 shi4 shi4 shei2] – Who is your colleague?
    时间很短/长 – [shi2 jian1 hen3 duan3/chang2] – That’s a very short/long time
    短 – [duan3] – short
    长 – [chang2] – long

    Unit 5

    三点钟怎么样? – [san1 dian3 zhong1 zen3 me5 yang4] – How about 3 o’clock?
    X 怎么样? – [zen3 me5 yang4] – how about X? (suggesting X)
    我们可以走路去。 – [wo3 men5 ke3 yi3 zou3 lu4 qu4] – We can go on foot.
    走路 – [zou3 lu4] – on foot
    我想要一杯咖啡。 – [wo3 xiang3 yao4 yi1 bei1 ka1 fei1] – I would like to order a cup of coffee.
    咖啡 – [ka1 fei1] – coffee (unit I.07: 咖啡 – “café” (eg. where you can drink coffee))
    不长 – [bu4 chang2] – not long
    我要见他 – [wo3 yao4 jian4 ta1] – I’m going to meet him.
    见 – [jian4] – to meet
    另外一个同事要来。 – [ling4 wai4 yi1 ge4 tong2 shi4 yao4 lai2] – another colleague is going to come over.
    另外 – [ling4 wai4] – another
    他们两个都是美国人。 – [ta1 men5 liang3 ge4 dou1 shi4 mei3 guo2 ren2] – They are both american.
    两个都 – [liang3 ge4 dou1] – both (eg. all two) (another (non-pimsleur) example using 都 is: 他们都 – [ta1 men5 dou1] – all of them)
    我从来不坐公共汽车去。 – [wo3 cong2 lai2 bu4 zuo4 gong1 gong4 qi4 che1 qu4] – I never take the bus.
    公共汽车 – [gong1 gong4 qi4 che1] – bus
    请再说一次。- [qing3 zai4 shuo1 yi1 ci4] – Please say it again. (unit I.25)
    再…一次 – [zai4 ... yi1 ci4] – again, re-. (unit I.22)
    常常 – [chang2 chang2] – often
    我常常走路去那儿。 – [wo3 chang2 chang2 zou3 lu4 qu4 nar4] – I often go there on foot.

    Unit 6

    在那以前 – [zai4 na4 yi3 qian2] – before that
    去商店以后 – [qu4 shang1 dian4 yi3 hou4] – after going to the store
    以后 – [yi3 hou4] – after
    很长的时间了 – [hen3 chang2 de5 shi2 jian1 le5] – for a very long time
    王府井大街在哪儿? – [wang2 fu3 jing3 da4 jie1 zai4 nar3] – Where is Wang Fu Jing Avenue? (shopping street in Beijing)
    大街 – [da4 jie1] – avenue (eg. “big street”)
    公共汽车站 – [gong1 gong4 qi4 che1 zhan4] – bus stop
    站 – [zhan4] – station, to stop
    我们总是得等。 – [wo3 men5 zong3 shi4 dei3 deng3] – We always have to wait.
    等 – [deng3] – wait (unit I.21: 等一会儿 – [deng3 yi4 huir3] – wait a moment)
    到几点钟? – [dao4 ji3 dian3 zhong1] – until what time?
    到 – [dao4] – until
    商店开到几点钟? – [shang1 dian4 kai1 dao4 ji3 dian3 zhong1] – The shops are open until what time? (notice: not: 开门 – [kai1 men2] – doors open)
    台湾 – [tai2 wan1] – Taiwan*
    台北 – [tai2 bei3] – Taipei* (capital of Taiwan)

    *) I’m almost sure that Taiwan (and maybe also Taipei) has been mentioned in previous units, but I can’t remember when!

  • Roy Dingle

    I’d appreciate the Manadrin I transcripts please. Many thanks.
    Regards
    Roy

  • http://www.krokonoster.com Krokonoster

    Hi,
    Could you kindly email me the transcripts at krokonoster@gmail.com?
    Warm Regard,
    Krok

  • David

    Hello

    Can I please have the transcripts sent to david.jc123@gmail.com

    Thank you very much!

  • Hector

    Can i please have the transcripts?
    Mi email is

    mahec08@hotmail.com

    Really thanks a lot

  • Lionel

    Please sendtranscripts.

  • Fisher

    Thanks for sharing…

  • Driver

    Please send me a copy of the transcript. Thank you for helping us learners.

  • stuart

    Please forward me a copy of your hard work. I am looking for 2 and 3. Thank you.

  • Natalya

    Please, I would love to receive the transcripts for Pimsleur Mandarin in my e-mail adress, it’s natalyafischer@gmail.com… I am looking for all levels… Thank you very much for your generosity.

  • Ulven

    Hi. Please send me the transcripts of all 3 levels. Thank you! You are doing a great job! :)

  • Steve Blackman

    I would like a transcript for all levels.
    Xiexie!!

    eatsleephockey13@yahoo.com

  • Emanuel Dutra

    I would also like a transcript for all levels.
    Xiexie!!

  • David

    .

  • jbl liddy

    please please please!! Send me a Pimsleur transcript!!

    If Pimsleur was smart, they would include transcripts in their overpriced courses. I don’t think it is copyright infringement to distribute self-study materials that the publisher does not choose to include in their course. That is just ridiculous. So I suppose that university lecture handouts are copyright infringement as well!!

  • arrex

    could i please have a link to the transcripts? thx!

  • Laure

    Hi, thank you for your help. I would love to have the transcripts for all 3 levels. Thanks!

  • Jota Martins

    Hi,

    I have been looking like crazy for the transcripts for mandarin I, II and III.

    Could you please send it to my email? jotamartins@iol.pt

    Thanks a lot!

  • Sikawat

    Please send me, too

  • Mike McDannell

    Please send me te transcripts. Thanks

  • Anon

    Could you send it to iambroom@gmail.com? Thanks so much!

  • Moo
  • john

    Hi could you please send me a copy of the transcripts to jon.c.88@gmail.com

  • Mirz

    Please email me transcripts!! Thank you so much!! E-mail at whosaidtaco@gmail.com

    Thank you very very much!
    Mirz

  • germano

    Hi could you please send me a copy of the transcripts to

    grcollet40@gmail.com

    Thank you very very much!

  • mei

    hello! can you please send me a copy of the transcript — chubbeecheeks23@yahoo.com? Thanks so much!

  • Michael

    Thanks

  • LMJA

    Please send me a copy of the transcript. Thanks!